Малоизвестные человеческие истории, стоящие за дизайном эмодзи

Возможно, вы не особо задумываетесь об эмодзи, которые используете каждый день, но за ними скрываются убедительные человеческие истории.

«Музыка моего отца – это музыка послания, призванная поднять мир от его дремлющего менталитета», – говорит регги-музыкант Эндрю Тош, выступая из своего дома в Кингстоне, Ямайка.

Reggae musician Peter Tosh's own family did not know he inspired an emoji

Его отец, Питер Тош, был одним из трех членов-основателей группы The Wailers 1960-х годов, наряду с Бобом Марли и Банни Уэйлером.

История Питера Тоша не заканчивается благополучно; он был убит в результате ужасающего нападения в 1980-х годах, но оставил после себя и музыкальное, и политическое наследие.

А если вы откроете клавиатуру смайликов и введете в строку поиска «левитирующий», вы найдете крошечное изображение человека, одетого в элегантный черный костюм, шляпу и солнцезащитные очки.

Это Питер Тош.

Ниамбе Макинтош, дочь Питера Тоша, заботится о его поместье. Она говорит, что наследие ее отца – это справедливость и права человека, и она горда, что продолжает его дело.

«Он не просто хотел, чтобы люди танцевали, он хотел, чтобы они танцевали ради собственного (политического) пробуждения».

  • Послушайте Arise Black Man: The Peter Tosh Story
  • Музыка регги будет защищена ООН

Она удивленно смеется, когда узнает, что ее отец увековечен в эмодзи.

Andrew Tosh, pictured, didn't know there was an emoji based on his father

«Я не знал этого … но я знаю ту фотографию, на которой он основан, Боба, Банни и моего отца в костюмах, и мой папа очень высокий».

Это стало сюрпризом и для ее брата Андрея. “О, круто!” он говорит. «Я действительно знаю эту фотографию. Молодая версия Питера Тоша».

Так как же легенда регги превратилась в смайлик?

Интернет (dings) история

Это история, которая переносит нас из Кингстона, Ямайка, в дождливый Сиэтл в Соединенных Штатах; в частности, в штаб-квартиру Microsoft в середине 1990-х годов.

Тогда революция персональных компьютеров только начиналась, и типограф Винсент Коннэр работал над новыми шрифтами.

Среди созданных им сценариев был Webdings; графический шрифт, предназначенный для использования на ранних веб-страницах.

Мистер Коннэр – настоящий меломан, особенно ска. Одна из его любимых групп – английская группа возрождения ска The Specials. Их лейбл 2 Tone Records имел логотип, основанный на раннем образе The Wailers.

The original incarnation of The Wailers, circa 1964 - (L-R) Bunny Wailer, Bob Marley and Peter Tosh

На фото Питер Тош стоит спиной к Бобу Марли, глядя в кадр в темном костюме, галстуке-бабочке и солнечных очках. Дизайнер 2 Tone Records взял это изображение за вдохновение.

И именно этот логотип два десятилетия спустя адаптировал Коннэр для Webdings.

По его версии, человек в костюме прыгает; или, точнее говоря, pogoing – популярный среди фанатов Specials – и он был предназначен для представления «прыжка» с одной страницы на другую.

Спустя годы многие символы Webdings были закодированы как эмодзи и выпущены на всех смартфонах и технологических платформах в мире.

The 2 Tone Records logo was based on Peter Tosh - and it in turn became the levitating emoji

Мистер Коннэр нарисовал многие другие наши символы.

«Мы просто посмотрели вокруг и нарисовали то, что увидели», – говорит он, удивляясь тому непреходящему наследию, которое оставили его проекты.

«Бумбокс был моим бумбоксом. Символом горы была гора Рейнир (недалеко от Сиэтла). Я горжусь тем, что осознаю, что мы были частью чего-то особенного».

Emoji воспоминания

Смайлы одобрены и добавлены в официальный набор Unicode, группой из Кремниевой долины.

Для Иин Лу и других, подобных ей, есть что-то особенное в том, чтобы быть включенным.

Она дизайнер из Шанхая, к официальной клавиатуре которой было добавлено несколько предложений. Клецки, палочки для еды, печенье с предсказанием, коробка для еды и пузырьковый чай или чай боба принадлежат ей и отражают часть ее идентичности как китаянки, живущей в США.

Yiying Lu designed several emoji that have been added to the official list

Она увлечена исследованием значений символов и расширением культурных горизонтов людей, и она с гордостью рассказывает нам о своей связи с сообществом китайского квартала Сан-Франциско.

Но самый значимый смайлик, над которым работала Иин, не является отсылкой к еде ее культуры.

Это павлин.

Несколько лет назад на конференции по смайликам она познакомилась с Ирен Чо, корейско-американским менеджером по маркетингу и ведущей подкастов в Сан-Франциско. Ирен работала в Голливуде и в модной сети ресторанов Burma Love. Пара сразу поладила.

Ресторан Burma Love был украшен павлиньими мотивами, и Иин удивился, почему.

The takeaway box is just one of designer Yiying Lu's emoji designs

Обнаружив, что павлин очень символичен в бирманской культуре, пара решила когда-нибудь предложить смайлик павлина. Но конференция и окно подачи заявок в том году заканчивалось на следующий день.

Пара решила провести всю ночь. Иин работал над художественным оформлением, а Ирэн – над письменным предложением. Они отправили смайлик павлина за несколько минут до закрытия окна приложения.

Irene Cho (pictured) and Yiying Lu were responsible for the peacock emoji

Несколько месяцев спустя Unicode объявил, что смайлик павлин вошел в шорт-лист. Когда Иин связался с Ирен, чтобы поделиться хорошими новостями, она не получила ответа.

«Я писал ей сообщение:« Эй, вау! Это происходит! » но я ничего от нее не слышал “.

Примерно через год Иин увидела стенд сети ресторанов на мероприятии в Сан-Франциско и спросила об Ирен.

К сожалению, Ирэн внезапно умерла от инсульта, вызванного болезнью моямоя, заболеванием, которое у нее было в течение некоторого времени. Ее смерть стала шоком для ее семьи и друзей, когда она собиралась отправиться в Бирму.

Это произошло в том же месяце, когда смайлик попал в шорт-лист. Многие друзья Ирен вообще не знали, что она предложила смайлик.

Yiying Lu and Irene Cho met at Emojicon, an emoji conference in San Francisco

«Это небольшой кивок с небес», – говорит Брук Ли, бывшая Мисс Вселенная и близкая подруга Ирен, когда мы говорим ей, что маленький павлин в ее телефоне – это работа ее друга.

«Как будто она говорит:« Привет! Я все еще здесь, и даже смерть не может меня остановить »».

Смайлы могут показаться простыми символами или забавным способом украсить сообщения, но для Брука, Иин и многих других они представляют собой нечто большее.

«Ирэн наверняка будет гордиться этим», – говорит Брук. «Представление имеет значение. Вещи, которые помогают вам увидеть, что вас видят, имеют значение».

The original peacock emoji design approved by Unicode

Иин соглашается. «Я действительно рада, что смогла поделиться с вами этой историей», – улыбается она, нежно вспоминая свою подругу.

Узнайте больше о мире смайликов в этом подкасте из шести частей «Два смайлика», который входит в серию документальных фильмов World Service.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *