«Теперь как в Чернобыле»: жизнь в харьковском городе-призраке


Салтовка в Харькове на востоке Украины подвергается безжалостным обстрелам со стороны русских. Среди руин несколько жителей пытаются выжить.

Когда в феврале на Салтовку начали сыпаться российские снаряды, жизнь в пронумерованных многоквартирных домах превратилась в лотерею: один дом попал, другой пощадил. Внутри каждого дома жильцы каждой квартиры выжили благодаря своей удаче – одна квартира превратилась в пепел, следующая осталась нетронутой.

1px transparent line

По мере того как шли бомбардировки Харькова — март, апрель, май, июнь — на Салтовке оставалось все меньше и меньше зданий. Сейчас этот район превратился в город-призрак. Куда ни глянь, из окон, куда попали снаряды, поднимаются смертельные черные следы ожогов. В стенах домов имеются многоэтажные прорези. В крышах есть аккуратные круглые отверстия, где снаряды пробили, но не взорвались. На дорожках между зданиями разбросаны личные вещи, выброшенные из квартир наверху со страшной силой. И снаряды все еще падают.

1px transparent line
, A resident of Saltivka building 54 looks down from his balcony at a shell crater beneath. "This is the Russian world," he said
1px transparent line

Когда они приземляются, они сотрясают землю и посылают грохот, отскакивающий от зданий и эхом разносящийся по пустым зеленым насаждениям и игровым площадкам. Различные снаряды и ракеты издают характерные звуки и оставляют характерные осколки, которые местные жители научились распознавать. Среди них остатки широко запрещенных кассетных боеприпасов и неуправляемых реактивных снарядов. Ни одно из орудий не является точным прицелом, так что нигде в округе не безопасно.

Когда нет обстрелов, Салтовка замолкает. «Салтовка теперь как Чернобыль, — сказал 44-летний Сергей Христич, умываясь водой из пластиковой бутылки в доме 80. — Конечно, в Чернобыле была радиация, но ее не уничтожили. радиация, но здесь все разрушено», — сказал он. «Жить невозможно».

1px transparent line
, The remains of what was an apartment block in Saltivka. Everywhere you look, there is destruction
1px transparent line

И все же здесь живут люди, влачащие существование в домах без газа и воды, местами всего по одному-два жильца в доме из 60 и более квартир. На прошлой неделе в некоторых домах снова включили электричество, несколько человек вернулись со станций метро или других убежищ. Но это все еще ничтожная часть довоенного населения Салтовки.

На пике своего развития в этом районе — застройке советских времен для промышленных рабочих города и их семей — проживало от 500 000 до 800 000 человек. Она была полна семейной жизни.

«Это была красивая территория, там был красивый парк, и в парке был свет, и скамейки, и фонтан», — говорит Тамара Конева, 70-летняя пенсионерка, проживающая на первом этаже полуразрушенного дома. «Теперь ничего не осталось», — сказала она.

1px transparent line
, All around Saltivka, burn marks rise up from the windows where fires raged. Nearly every building has been hit
1px transparent line

Муж Тамары умер в марте, через месяц после нашествия. «Из-за стресса», — сказала она. Так что она в основном одна в их квартире и почти одна в доме. — Я скучаю по нему, — сказала она. «У меня даже нет желания выходить на улицу».

В Тамариновой части дома есть еще один человек — 53-летний автослесарь Валерий Иванович, который живет здесь уже 20 лет. До сих пор его квартира не пострадала, за исключением мелких осколков, которые разбили окна и пробили стиральную машину, кухонный шкаф и стену спальни, как пули.

«В этом доме уже почти никто не живет, есть только одна пара, мужчина, женщина и я», — сказал Валерий. «Люди иногда приходят забрать вещи, но не остаются».

1px transparent line
, Tamara sits in her bedroom in her half-destroyed building. “It was a beautiful here," she said. "Now there is nothing left"
1px transparent line

Квартиры со стороны Тамары и Валерия относительно не пострадали, но снаряд попал прямо в другую сторону, и квартира напротив квартиры Валерия превратилась в пепел, обрушившийся бетон и обгоревшие вещи.

«Возможно, здание придется разрушить, потому что вторая его часть разрушена, а третья очень сильно разрушена», — сказал Валерий.

Сейчас у него нет работы и ему некуда идти. Он пожал плечами. «Это мой дом, я прожил здесь всю свою жизнь», — сказал он, глядя в окно своей кухни на деревья.

«Будет очень печально, если все эти дома будут разрушены, потому что я очень привык к этому месту».

1px transparent line
, Valeriy Ivanovych looks out from his apartment window. Only two people are left among the 18 apartments in this side of the building
1px transparent line

Поскольку в их квартирах нет коммунальных услуг, некоторые жители, которые все еще живут на Салтовке, создали импровизированные летние кухни, где они готовят еду и сидят вместе в компании. Раз в день волонтеры из продовольственной благотворительной организации World Central Kitchen обходят окрестности и раздают еду в пенопластовых коробках.

«Салтовка превратилась в пустыню», — сказал Леон Петросян, 50-летний инженер, который осторожно объезжал потрепанную черную «Волгу» вокруг воронок и обломков, чтобы раздать еду. «Людям, которые остались здесь, больше некуда идти», — сказал он. «Они в ловушке».

1px transparent line
, The view from a destroyed Saltivka apartment. Many have been turned to little more than ash
1px transparent line

Леон остановился на перерыв и закурил. Доставка еды – спасательный круг для немногих жителей Салтовки. Сейчас здесь нет открытых магазинов, и для многих это единственная еда, которую они едят каждый день.

Сергей Журавлев, 51-летний житель Салтовки, который помогал развозить еду, рассказал, что оставался в этом районе во время вторжения и самых ожесточенных боев поблизости, когда украинские войска стояли в жилых домах, а линия фронта была на пороге.

«Сначала мы чувствовали страх. Позже мы привыкли к звуку обстрела», — сказал он. «Теперь мы не можем заснуть без него».

1px transparent line
, Food delivery volunteer Leon Petrosyan smokes a cigarette. "The people here have nowhere else to go," he said. "They are trapped"
1px transparent line

Над Леоном и Сергеем, пока они курили, нависла 16-этажная башня, выдолбленная и сожженная прямыми попаданиями. На 16-м этаже Лариса Енина внимательно смотрела из своей прихожей на высокий открытый воздух, через щель, где раньше была часть стены.

По словам Лариса, в 143-квартирном доме осталось около 15 человек. Квартира, которую она делит с мужем и дочерью, относительно не пострадала, если не считать осколочных пробоин на окнах. «Квартира рядом с нашей сгорела полностью, а наша осталась цела», — сказала она. «Это чудо».

Но Ларису беспокоило другое. По ее словам, в стенах 11-го этажа были большие трещины, и она думала, что здание может рухнуть. «Сейчас даже стоять на балконе рискованно», — сказала она.

1px transparent line
, Larisa looks out from her hallway on the 16th floor. She is worried the building will collapse
1px transparent line

Также опасно стоять внизу. Снаряд выбивает бетонные плиты размером с автомобиль с верхних этажей, которые с ужасающей силой врезаются в тротуары внизу. Если вы поднимете взгляд с земли, то увидите расшатанные, но не упавшие плиты, которые ненадежно возвышаются над оставшимися жителями.

Прямо перед входом в одно здание массивная плита пробила четыре фута тротуара и земли и разбила толстую водопроводную трубу внизу. Роман Гринченко, 48-летний автослесарь, проживший на Салтовке 20 лет, обходил заполненную водой воронку, входя и выходя из здания.

1px transparent line
, Saltivka's buildings are marked by distinctive holes from rockets and shells. Some still contain unexploded ordnance
1px transparent line

Теперь Роман ест один раз в день бесплатно и, как и большинство здешних людей, живет за счет государственной помощи: 55 фунтов стерлингов в месяц для него, 55 фунтов стерлингов для его жены и 83 фунта стерлингов для их дочери.

«Я живу здесь уже 20 лет, — сказал Роман. «Салтовка была мирным районом…»

Его оборвал оглушительный треск — рядом упал первый из трех снарядов.

«Теперь идет война, — сказал он. «Вы слышите взрывы».

1px transparent line
, Roman Grynchenko's flat survived the shelling so far. Three floors above him are completely destroyed
1px transparent line

Русские попытались захватить Харьков в первые дни вторжения, и Салтовка приняла на себя основную тяжесть штурма. В конечном итоге захватчики были отброшены, и теперь линия фронта проходит примерно в 12 милях от центра города. Но Салтовка остается в пределах досягаемости российской артиллерии, и эту реальность невозможно игнорировать из-за ежедневных обстрелов.

На окраине квартала до сих пор сохранились траншеи, где украинцы окопались для обороны города, и изгрызенные бордюры там, где их танки выезжали на тротуары. По словам местных жителей, они использовали жилые дома для отдыха и снайперских позиций, превращая квартал в мишень.

1px transparent line
, The concrete stairwell two floors above Roman's apartment, smashed by a direct hit on the roof
1px transparent line

Немногие жители, казалось, завидовали их присутствию. Солдаты сначала ходили от здания к зданию, прося тех, у кого есть дети, эвакуироваться, — рассказала Клаудия Чубата, 65-летняя жительница 33 лет.

«Это наши солдаты, — сказала она. «Им нужно было что-то сделать здесь для войны, и им нужно было где-то отдохнуть».

Но Харьков находится всего в 20 милях от границы с Россией, это традиционно русскоязычный город с русским уклоном, и в нем есть очаги сочувствия оккупантам.

«Там, где нет украинских военных, русские не стреляют», — сказал Борис Рустенко, 63-летний стекольщик, родившийся в Советском Союзе, чье здание сильно пострадало и сгорело.

«Если бы Россия не напала на Украину, Украина напала бы на Россию, Крым, Донецк, Луганск», — сказал Борис. «Это очень просто, Россия впереди».

1px transparent line
, Multi-storey gashes have been torn in the apartment buildings around Saltivka. They will have to be destroyed
1px transparent line

У Бориса, как и у многих жителей Салтовки, есть родственники в России. В таких городах, как Харьков, поддерживаемое Россией насилие, начавшееся в 2014 году, и недавнее вторжение привели к меньшим конфликтам между семьей и друзьями.

«Это Россия, мы были братьями», — сказал Алексей, 69-летний строитель, не пожелавший назвать свою фамилию. «Мы не понимаем, почему они вторглись. У нас там родственники, и что теперь?»

Одна Россия не виновата, подумал Алексей. По его словам, Запад должен «прекратить давать Украине оружие», потому что это только продлевает войну.

1px transparent line
, Boris Rustenko rests his foot on rocket shrapnel in his building. “Ukraine would have attacked Russia," he said. "Russia is just ahead”
1px transparent line

Пока Алексей говорил, другой житель, стоящий рядом с ним, начал плакать. «Мы были так счастливы, что у нас есть квартиры, — говорит Галина, 62-летняя пенсионерка. Ее окна прямо над местом, где она стояла, были разбиты. «Нам сказали заменить их самостоятельно», — сказала она. Ремонт обойдется в пять раз больше ее месячной пенсии.

Менее чем в 10 милях от того места, где стояла Галина, проходила линия фронта. Есть опасения, что российские войска могут вернуться в Харьков. Вадим Денисенко, советник министра внутренних дел Украины, заявил в воскресенье, что Россия в очередной раз «пытается превратить Харьков в прифронтовой город».

Возле дома Галины несколько соседей из близлежащих домов подходили, чтобы забрать свою ежедневную бесплатную еду со скамейки. Был поздний вечер. Галина смотрела со слезой на глазах.

— Сколько уже убито? — сказала она, качая головой.

«И просто мальчики, 18 лет. Они только начали жить».

Рита Бурковска внесла свой вклад в этот отчет.


Добавить комментарий