BT отменяет крайний срок перехода на цифровую стационарную связь


BT значительно отложила планы по принуждению клиентов перейти от физических проводных проводных линий связи к интернет-услугам из-за опасений со стороны уязвимых групп населения.

Переключение было приостановлено в конце прошлого года после нескольких инцидентов, когда устройства телемедицины перестали работать.

Пожилая женщина разговаривает по стационарному телефону

Почти два миллиона человек в Великобритании используют персональную сигнализацию, использующую стационарные телефоны.

Компания BT, которая также отвечает за клиентов, работающих в сфере энергоэффективности, теперь отказалась от графика завершения национального перехода к концу 2025 года и вместо этого намерена завершить переход к концу января 2027 года.

Однако группа кампании в поддержку пожилых людей сообщила Би-би-си, что пересмотренный график является «символической уступкой».

«Задержка рассчитана чуть больше года, и мы не считаем, что этого достаточно, чтобы обеспечить достаточные меры защиты уязвимых клиентов», — сказал глава Silver Voices Деннис Рид.

«BT и другие телекоммуникационные компании даже не выяснили, что на самом деле представляет собой уязвимый клиент, и мы призываем к более четкому определению.

«Мы считаем, что крайний срок — январь 2027 года — очень преждевременен».

Этот шаг вызывает большие споры, поскольку он будет означать, что отключение электроэнергии, которое может быть частым явлением в некоторых сельских районах, может привести к тому, что стационарные телефоны перестанут работать.

Это означает, что существует риск того, что клиенты, которым нужны персональные сигналы тревоги, которые потенциально могут спасти жизнь, могут остаться отключенными и без работающего устройства.

Пересмотренный план

В BT заявили, что новый график последовал за введением ряда улучшений для лучшей защиты уязвимых клиентов и клиентов с дополнительными потребностями.

«Острота перевода клиентов на цифровые услуги растет с каждым днем, поскольку 40-летняя аналоговая технология фиксированной связи становится все более хрупкой», — сказал глава отдела безопасности и сетей BT Говард Уотсон.

«Управление переходом клиентов с аналогового на цифровой формат как можно более быстрым и плавным, а также создание необходимых условий для клиентов с дополнительными потребностями имеет решающее значение».

BT заявила, что будет защищать уязвимых клиентов там, где о них узнают, и планирует предоставить «устойчивые решения» тем, кто зависит от стационарной связи.

Эти меры включают предоставление бесплатных резервных батарей и предложение гибридных телефонов, которые могут использовать как широкополосные, так и мобильные сети.

Однако некоторые группы предвыборных кампаний заявили, что эти решения по-прежнему вызывают путаницу.

«Многим пожилым людям или тем, кому нужен простой стационарный телефон, работающий даже во время отключения электроэнергии, еще многое предстоит сделать, чтобы донести до них, что для них значат эти изменения», — сказала глава Альянса цифровой бедности Элизабет Андерсон.

«Кто платит за новые телефоны, аккумуляторы и другие комплекты, а также за поддержку людей в освоении новых навыков и моделей поведения, например, поддержание резервных копий в аварийном режиме заряженными 24 часа в сутки, 7 дней в неделю?»

Этот шаг является частью плана BT по переходу на цифровую голосовую связь, согласно которому все домохозяйства должны иметь подключение к Интернету.

Пока не подтверждено, последуют ли этому примеру другие компании.


Добавить комментарий