Компании широкополосного доступа «должны делать больше для продвижения социальных тарифов»


Правительство заявляет, что по мере роста стоимости жизни «жизненно важно», чтобы фирмы, предоставляющие широкополосную связь, делали больше для продвижения широкополосной связи со скидкой для домохозяйств с низкими доходами.

В письме поставщикам широкополосного доступа министр культуры Надин Доррис отметила, что только 1-2% претендентов на универсальный кредит пользуются социальными тарифами.

Компании широкополосного доступа. Stock image of a sad woman head in hands in front of a laptop

Ранее Ofcom заявлял, что 84% льготников не знали о социальных тарифных пакетах.

Он сказал, что видел «ограниченные доказательства» того, что эти тарифы продвигаются.

Фонд Good Things Foundation, который проводит кампании от имени людей, лишенных доступа к цифровым технологиям, назвал бедность данных проблемой, которая «значительно обострилась за последние два года во время пандемии».

Он предупредил, что рост стоимости жизни «только окажет дополнительное давление на людей с самыми низкими доходами, которым уже приходится делать суровый выбор между необходимым интернет-соединением и отоплением дома или кормлением семьи».

В своем письме компаниям, занимающимся широкополосным доступом, Надин Доррис подчеркнула растущую распространенность «более цифрового общества» и сказала, что «жизненно важно» повышать осведомленность о предложениях широкополосного доступа со скидкой «для домохозяйств с низким доходом».

Министр культуры отметила в своем письме, что из 5 000 000 домохозяйств, имеющих право на более дешевый широкополосный доступ, только около 55 000 домохозяйств в настоящее время пользуются доступными предложениями.

Доррис предложила телекоммуникационным компаниям ответить «как нам двигаться дальше».

line

«Жестче и жестче»

Майк, который попросил BBC не называть его фамилию, не работает из-за проблем со здоровьем и требований Universal Credit.

В разговоре с BBC по телефону он говорит, что лежит на диване, завернувшись в одеяло, так как не может позволить себе включить отопление.

«Это становится все труднее и труднее. Очевидно, что электричество растет, цены на продукты растут — я начинаю бороться».

У него нет телевизора, и он пользуется продовольственными банками; местная благотворительная организация предоставляет ваучеры на питание и горячую еду, а недавно ему подарили планшет, чтобы он мог выйти в Интернет.

Интернет очень важен — Майк использует его, помимо прочего, для связи с центром занятости.

В настоящее время он использует ограниченные данные, которые поставляются с его телефоном и планшетом — оплата широкополосного доступа невозможна: «В настоящее время брать дополнительные счета — это не то, чем я хотел бы заниматься», — говорит он BBC.

Он говорит, что немного слышал о социальных тарифах, но только «по слухам»: «На самом деле это не для того, чтобы вам было легко, вы должны пойти и попытаться найти эту информацию».

line 2

Многие из тех, кто изо всех сил пытается оплатить свои счета, обращаются за помощью к Citizen’s Advice.

Мэтью Аптон, политический директор благотворительной организации, сказал BBC: «Мы слышим шокирующие истории людей с самыми низкими доходами, которые изо всех сил пытаются выжить, и все же они упускают доступную широкополосную связь».

«Отрадно видеть, что правительство оказывает большее давление на фирмы, чтобы они делали больше, чтобы помочь людям перейти на социальные тарифы, но если это все еще не работает, они должны рассмотреть другие варианты».

Другие организации приветствуют усилия по повышению осведомленности о социальных тарифах, но говорят, что это не решит основную проблему роста затрат и недостаточного дохода.

Ранее Ofcom обнаружил, что даже по социальному тарифу широкополосный доступ занимает почти 5% располагаемого дохода безработного, требующего универсального кредита.

Ребекка Макдональд, старший экономист Фонда Джозефа Раунтри, сказала BBC, что продвижение социальных тарифов «не заменит значимых действий по защите доходов людей, поскольку мы сталкиваемся с самым большим снижением уровня жизни за последние поколения».

«Как минимум, правительство должно как можно скорее увеличить пособия в соответствии с инфляцией, чтобы защитить тех, кто больше всего рискует столкнуться с трудностями».

Компании призывают к дальнейшей поддержке

Некоторые из крупнейших телекоммуникационных компаний также призвали правительство сделать больше.

Представитель Virgin Media O2 заявил, что ведет переговоры с правительством о «способах упрощения и ускорения регистрации».

Фирма заявила, что надеется перейти от ручного к автоматизированному процессу, чтобы помочь идентифицировать отдельных лиц или семьи, получающие Universal Credit.

BT сообщила BBC, что предлагает социальный тариф «по себестоимости», и, поскольку стоимость жизни растет, «теперь необходимо, чтобы остальная часть отрасли сыграла свою роль во введении такого рода социального тарифа, и чтобы правительство рассмотрело, что еще они могут сделать, чтобы предложить дальнейшую поддержку тем, кто продолжает бороться».

«Если отрасль не сыграет свою роль, правительство должно уполномочить Ofcom требовать этого».


Добавить комментарий